Prevod od "mas tanto" do Srpski


Kako koristiti "mas tanto" u rečenicama:

Mas tanto segredo e toda a segurança paranóica pela qual passamos parecia que levou mais tempo.
Ali tajnovitost oblak paranoidne tajnovitosti kojoj smo morali da se prilagodimo èini se duža.
Sabia que o preço dos ovos subiria, mas tanto assim?
Znao sam da su jaja poskupela ali ne i da im je cena baš toliko velika.
Não me lembro mais, mas tanto faz.
Ne seæam se, a nije ni važno.
Era uma vez um inventor com grande talento para dar a vida, mas tanto talento...
Bilo jednom davno, postojao je pronalazaè toliko nadaren... da je mogao da stvori život. -Stvarno izuzetan èovek.
Vi a classificação, estamos na frente, mas tanto faz.
Juèe sam video tabelu. Ali neka, idemo.
Mas tanto quanto tentava me lembrar, eu tentava esquecer.
Ali kolikogod sam se trudila da se setim, više sam se trudila da zaboravim.
Escuta, Pétra, vou dizer-te uma coisa que talvez te choque, mas tanto pior.
Ok, Petra, reæi æu ti nešto što æe te možda šokirati... Evo...
Não quis mencionar isto no funeral, mas tanto quanto eu sei nunca houve nenhum acidente na fábrica de químicos.
Nije mi se èinilo u redu to spominjati na pogrebu... ali što se mene tièe nije se nikada dogodila nikakva nesreæa u tvornici kemikalija.
Sr. Presidente, não sou advogado, mas tanto quanto possa dizer, a Constituição foi seguida.
Gospodine predsjednice. Nisam pravnik, ali mislim da je sve u skladu s Ustavom.
Um dia irá se arrepender tanto, mas tanto, do que acabou de dizer, que desejaria um buraco no chão para se esconder.
Jednog dana æeš jako žaliti zbog toga što si sad rekao. Toliko da æeš želeti da te zemlja proguta.
Hmm, e... mas tanto Britney Spears como Lindsay Lohan e outras do estilo definitivamente não me importam porque todas suas canções se baseiam principalmente em garotos ou garotas e, hmm... nós, como cristãos, não bom, eu não creio nisso.
Britni Spirs i Lindsi Lohan i neki takvi ljudi... boli me uvo za njih zato što im pesme uglavnom govore o momcima ili devojkama a mi, kao hrišæani, odnosno ja, ne verujem u to.
Eu não quero saber, mas tanto faz.
Не питам али није ни битно.
Desculpem, mas tanto quanto sei, a Polícia tem um comissário negro e um director dos AI negro.
Oprostite mi, gospodo, ali kada sam zadnji put proverio, odel ima crnog naèelnika i crnog l. I. D. Direktora.
Esse é o domínio do coronel, mas, tanto quanto sei, estamos a enviar uma equipa para cada casa.
To je pukovnikovo podruèje, ali ono što sam shvatila je da šaljemo tim iz laboratorija u svaku kuæu.
Não é a festa dos sonhos, mas tanto faz.
Nije žurka kakvu bi ja napravila, ali kako god.
Eu estava esperando pelo momento perfeito mas, tanto faz, eu vou explodir se eu esperar outro segundo.
Èekao sam savršen trenutak, ali do ðavola, prsnuæu ako saèekam još sekund.
Depois de cinco anos nessa função, pensei que seria a escolha lógica. Mas tanto faz.
Pomislih, nakon 5 godina, logièan sam izbor, no svejedno.
Anjinho, te amo tanto, mas tanto.
Anðele, ja te toliko, toliko volim.
Nunca tive amnésia no meio de um lance, mas tanto faz.
Ja nikad nisam imala amneziju tijekom posla, ali kako god.
Mas tanto faz, ainda não fui escolhida então...
Još me nisu izabrali, tako da...
Um bocado, ainda mais com a apresentação dela baseada na minha história para o New Yorker, mas tanto faz.
To boli. Da, na nekoliko nivoa, kao činjenica da je rad koji je predala baziran na mojoj priči objavljenoj u "The New Yorker", ali...
Pode ser um idiota que encara peitos, mas tanto faz.
Mozda je samo kreten koji blene u grudi.
Está bem, vou tentar ajudar você como minha mãe pediu, mas tanto faz, encontrarei alguma outra coisa para filmar.
U redu, dobro. Pokušao sam ti pomoæi kako me mama zamolila, ali kakogod.Pronaæi æu nekog drugog za snimanje.
Mas tanto a França quanto a Espanha reivindicam o Reino de Nápoles, e o poder de cada um deles obscurece o de toda a Itália.
Ali i Francuska i Španija polažu pravo na Napuljsko Kraljevstvo i moæ svake od tih zemalja nadmašuje moæ cele Italije.
Eu esperava insolência, mas tanto assim?
Ooh. Oèekivao sam incidente, ali nedostatak poštovanja?
Posso estar afim de ser seu cara que vigia, mas, tanto a parte do "cara" quanto a do "vigia" parecem muito reveladoras.
Možda i želim, ali što se tice muškog roda u tom zanimanju, da zakljucimo...
Ia dizer Michael Bublé, mas, tanto faz. Continua bom.
Htela sam da kažem Majkla Bublea, ali svejedno, dobro je.
Tony atingiu o Alaric ao invés do Jeremy, mas tanto faz.
Toni je pregazio Alarika, a ne Džeremija, ali sve je to isto.
Achei que os últimos 10 anos provassem. Mas tanto faz.
Mislim da je posljednjih 10 godina dobar dokaz, ali štogod.
Desculpa, mas tanto os Ninjas quanto os Transformes, já estão completos.
Stvarno mi je žao, ali i Nindže i Transformersi su već popunjeni timovi.
Eu não me importo, mas, tanto faz.
Ja ne, ali šta god. -Ne, ne.
Não há nenhum ferimento visível, mas tanto a vértebra cervical como a traqueia foram quebradas.
Nema otvorene rane, ali su njegovi centralni deo i grkljan napukli.
Mas tanto faz, eu aguento a cantoria.
Oprosti. Ali podnijet æu pjevanje jer mi je drago za njega.
Certo, isso é besteira, mas tanto faz.
U redu, to je sranje, ali kako god.
Quis dizer por que estão dobradas, mas tanto faz.
Samo mi nije bilo jasno zašto je odeæa uredno složena?
Mas tanto seu palácio quanto seu castelo são fortemente vigiados.
Али, палата и дворац су добро брањени.
E cheira a privada, mas tanto faz.
I smrdi na urin, ali kako god.
É de geléia, mas tanto faz.
To je žele, ali nije bitno!
Mas tanto a radiação quanto a quimioterapia não atacam somente as células cancerígenas.
Али, ни зрачење ни хемотерапијски лекови не погађају само ћелије рака.
Mas exercemos tanto esse braço, mas tanto mesmo.
Ali smo vežbali tu ruku toliko
1.3937809467316s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?